Сценарий праздника "8 марта" английский язык. «Классный час «8 марта» на английском языке Мероприятие 8 марта по английскому языку

Сценарий праздника «Мамина улыбка» на английском языке для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста

Сценарий праздника «Mother’s Smile» на английском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста


Крикунова Ирина Геннадьевна, преподаватель английского языка детского центра «Сёма»
Описание материала: Предлагаю Вам сценарий праздника "Мамина Улыбка" ко Дню Матери для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный сценарий может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На празднике дети в игровой форме закрепляют чтение описательных прилагательных, развивают монологическую речь, рассказывая о своих мамах, о том, как они их любят и как помогают им.
Цель: ознакомление с традицией праздновать День Матери в Великобритании, поздравление мам и бабушек в песенной и стихотворной форме на английском языке.
Задачи:
1)учить выразительно читать, активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей;
2)развивать познавательную активность детей; развивать фонематический и музыкальный слух, память;
3) воспитывать интерес к занятиям английским языком, любовь к мамам и бабушкам, уважение к их труду.
Оборудование: бананы, наборы игрушечной или одноразовой посуды для сервировки стола, ТСО, «Ромашка», на лепестках которой написаны описательные прилагательные на английском языке, дипломы «Самая лучшая мама!» (для всех мам), дипломы «Самая лучшая бабушка!» (для всех бабушек) – на английском языке, симнель торт с 12 марципановыми шариками.
Предварительная подготовка: изготовление подарков мамам своими руками; рисование портрета мамы; разучивание стихов и песен о маме на английском языке, украшение зала воздушными шарами.
Ход праздника (Stages)

1. Introduction. Вступление ведущих.

English Teacher: Good afternoon, dear guests! Good afternoon, dear mothers and grandmother! Hello, children! We are happy to see you here! It’s the 30th of March, the British are celebrating Mother’s Day today!
Russian Teacher: Добрый день, дорогие гости! Добрый день, дорогие мамы и бабушки! Здравствуйте, дети! Мы счастливы видеть вас здесь! Сегодня 30 марта, в этом году британцы отмечают сегодня День Матери.
English Teacher: Mother’s Day in Russia is quite a new holiday. It has been celebrated since November 1998.
Russian Teacher: День Матери в России – довольно молодой праздник. Он отмечается с ноября 1998 года.
English Teacher: Mother’s Day in Great Britain is quite an old holiday. Long ago children in GB began working when they were very young, they worked hard far away from their families and sent money they earned home.
Russian Teacher: День Матери в Великобритании – довольно старый праздник. Давным-давно дети в Британии начинали работать в раннем возрасте, они тяжело трудились вдали от отчего дома и отправляли заработанные деньги своим родным.
English Teacher: They could visit their parents only once a year. They used to bring their mothers and grandmothers little presents – flowers and eggs.
Russian Teacher: Они могли навестить своих родителей только раз в году. В этот день они привозили своим мамам и бабушкам маленькие подарки – цветы и яйца.
English Teacher: Nowadays British kids give their mothers and grandmother flowers and do the housework on Mothering Sunday.
Russian Teacher: Современные британские дети тоже дарят мамам и бабушкам цветы, а еще помогают им делать работу по дому.
English Teacher: So, English Mother’s Day is similar with International Women’s Day, which is widely celebrated in Russia.
Russian Teacher: Таким образом, английский День Матери очень похож на Международный Женский День 8 марта, который широко отмечается в России.

II. The Mummy Game. Игра «Мамочка».

English Teacher: Children, now I’m going to ask you different questions. Answer my questions in chorus: “Mummy!” Is everything clear? Then let’s start!
- Who wakes you up and kisses you? (Mummy!)
- Who says it’s time to wash your face? (Mummy!)
- Who cooks you breakfast, dinner and supper? (Mummy!)
- Who likes your smile, asks not to cry? (Mummy!)
- Who helps you, plays with you and sings? (Mummy!)
- Who gives you presents and tasty things? (Mummy!)
- Who loves you and your Daddy deeply? (Mummy!)
- Who is the best for you and me? (Mummy!)
(Вольный перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: Дети, не все мамы понимают английскую речь, так давайте ответим на вопросы по-русски! Я задаю вопрос, а вы все вместе, хором мне в ответ: «Мамочка!»
- Кто пришел ко мне с утра? (Мамочка!)
- Кто сказал: «Вставать пора»? (Мамочка!)
- Кашу кто успел сварить? (Мамочка!)
- Чаю – в пиалу налить? (Мамочка!)
- Кто косички мне заплел? (Мамочка!)

Целый дом один подмел? (Мамочка!)
- Кто цветов в саду нарвал? (Мамочка!)
- Кто меня поцеловал? (Мамочка!)
- Кто ребячий любит смех? (Мамочка!)
- Кто на свете лучше всех? (Мамочка!)
(Автор оригинала Убайд Раджаб)

III. Sing a Song! “Mother’s Day”. Песня про маму «Мамин День» в исполнении детей.

English Teacher: Dear mothers, your daughters and sons would like to sing a song for you, they respect your daily work and your devoted love.
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дочки и сыночки хотят спеть для вас песню, они уважают ваш ежедневный труд и преданную любовь. Давайте послушаем!
Дети поют песенку для мам.

IV. «Look! This is my Mother». Рассказы детей о своих мамах на английском языке, демонстрация нарисованных заранее портретов мам.


English Teacher: Children know their mothers very well, but we don’t. They want to tell us what their mothers are in English. They also want to show the portraits of their mums they have drawn recently. Let’s listen to them!
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дети хотят побольше рассказать нам о вас, ведь они вас знают гораздо лучше. А еще они покажут нам, какие портреты нарисовали. Давайте посмотрим и послушаем, нам очень интересно!
Дети описывают своих мам на английском языке, демонстрируя портреты, которые они нарисовали до праздника. E.g. This is my mother. Her name is … . She has got … eyes. Her hair is … (fair/dark/short/long/curly/wavy/). She is … (tall/short, etc.). English Teacher: Dear mothers and grandmothers, would you like to take part in the competition called “The Best Mother and Grandmother”?
Russian Teacher: Дорогие мамы и бабушки, предлагаем вам принять участие в соревновании под названием «Лучшая мама и бабушка».

1)“We’ve overslept!” Who will be ready quicker? «Проспали!» Кто быстрее соберется?


English Teacher: Imagine that you’ve overslept. Your task is to get ready as quickly as possible. By the way, children help their mums to get ready for our centre “Syoma” and mums help kids to get ready for work.
Russian Teacher: Представьте, что вы проспали. Ваша задача – собраться как можно быстрее. Причем дети собирают мам и бабушек в детский центр «Сёма», а мамы и бабушки собирают детей на работу.
English Teacher: So, what time is it better to get up? Of course, early in the morning, not to be late anywhere.
Russian Teacher: Так когда же лучше вставать? Верно, рано утром, тогда никуда не опоздаешь!

2)«Help your mother lay the table». Совместная сервировка стола, декламация стихотворения «Помоги маме накрыть на стол!»

English Teacher: Boys and girls, imagine you are waiting for guests. Mummy is laying the table, but it’s difficult because she’s tired after work. Help her, please!
Russian Teacher: Вы ждете гостей, нужно накрыть на стол. Мама одна не справится, она так устала после рабочего дня, помогите ей!
Командам выдаются наборы игрушечной или одноразовой посуды. Дети с мамами (и бабушками) сервируют столы. Учитель английского языка напоминает стихотворение «Help your mother lay the table», комментируя работу команд. По завершении сервировки дети декламируют стихотворение «Help your mother lay the table».
Help your mother lay the table.
Put a knife, a fork, a spoon.
Help your mother lay the table
Every afternoon. (Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей. Учебник под ред. Н.А. Бонк)

3)“Feed me!” Children and mothers feed each other with bananas. «Накорми меня!»

English Teacher: Children, your mums and grannies are very hungry! Feed them as quick as possible! You should do it with your eyes closed. And mummies and grannies should feed their hungry kids!
Russian Teacher: Дети, ваши мамы и бабушки ужасно голодны! Накормите их! Вам нужно сделать это с закрытыми глазами. То же самое задание предлагается мамам и бабушкам! Итак, кормим друг друга с закрытыми глазами!
Детям и взрослым предлагаются фрукты (бананы, груши, мандарины).

4)Relax. “We can do everything with Mummy!” Физкультминутка «С мамой можно всё на свете!»

English Teacher: Children, your mummies and grannies want you to be healthy and strong! Let’s do funny exercises with them! First in English, then in Russian.
Daddies know, children know,
They can do everything with mummies! (Дети шагают на месте)
Firstly, they can skip with mothers, (Имитируют прыжки через скакалку)
They can dance (Танцуют)
And they can ski. (Имитируют ходьбу на лыжах)
They can also turn around (Поворачиваются кругом)
And, of course, play hide-and-seek. (Закрывают глаза ладошками)
And what else?
In winter mummies
Can play snowballs. It"s great! (Имитируют игру в снежки)
Any season mummies can
Cut and paint and sew and cook,(Имитируют называемые действия)
And have a pretty charming look. ("Красят губки и глазки")
Kids blow up balloons with mummies (Надувают шарики)
And at last, they fall asleep –
Happy, smiling, with dreams so sweet… (Садятся на корточки, кладут головы на сложенные ладошки)
(Перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: А теперь попробуем повторить нашу зарядку на русском языке!
Знают папы, знают дети,
С мамой можно всё на свете –
Можно с мамой поскакать,
Можно в прятки поиграть,
Можно в танце покружиться,
И на лыжах прокатиться,
Можно в мячик поиграть
И снежками пострелять.
Можно обруч покрутить,
Можно резать, красить, шить.
Шариков воздушных связку
Можно с мамочкой надуть,
И от счастья обессилев,
На плече ее уснуть.
(Автор оригинала Клюка Наталия Александровна)

5)«What a charming Chamomile!» "Какая милая ромашка!"


English Teacher: Children, you can read both in Russian and in English. Translate these adjectives, please! They will help you to describe your mothers and grandmothers.
Russian Teacher: Дети, вы уже умеете читать не только по-русски, но и по-английски. Переведите мамам и бабушкам, что зашифровано на лепестках этой ромашки.
Дети читают и переводят английские описательные прилагательные: beautiful, nice, clever, pretty, kind, smart, loving. Затем составляют с ними короткие предложения о своих мамах. E.g. My Mummy is kind. My Mummy is nice. В случае затруднения учитель английского языка задает общие вопросы. E.g. Is your Mummy beautiful? – Yes, she is beautiful.

6)Dance with Mummies and Grannies! Потанцуем вместе с мамами и бабушками.

English Teacher: Do you like dancing? I think all women and girls like dancing. And what about boys and men? Invite your beautiful ladies!
Russian Teacher: Вы любите танцевать? Прекрасная половина нашего зала наверняка получит удовольствие от танца. Сильная половина зала, приглашайте своих дам!
Мальчики, их папы и дедушки приглашают на танец жен, дочерей, мам.

7)Reciting poems about mothers. Giving presents. Стихи на английском для мам и бабушек, а также подарки, сделанные своими руками - декоративные вазочки с пластилиновыми цветочками.

English Teacher: Dear mothers and grandmothers, this poem is for you! Listen!
Mummy is my best friend.
Mummy is my best cook!
Mummy has the best look.
I love my Mummy-friend!
She has a holiday today,
It"s Mother Day! Hurray! Hurray!
(Автор Крикунова И. Г.) Всероссийский фестиваль педагогического творчества

(2015-2016 учебный год)

НОМИНАЦИЯ:

Организация праздников и мероприятий в средних учебных заведениях
Название работы

Сценарий общешкольного мероприятия,

в рамках недели иностранного языка

« LADY , FRAUEN , MADAM -

ВСЕ ЦВЕТЫ К ВАШИМ НОГАМ»

Елена Викторовна,

учитель английского языка

Место выполнения работы:

МБОУ «СОШ № 34»

пгт Краснобродский,

Беловский район,

Кемеровская область
Предисловие: В нашей школе изучают 2 иностранных языка: английский (2-10 классы) и немецкий (7-8 классы). Для того, чтобы повысить интерес к их изучению как у детей, так и у их родителей, у меня возникла идея провести праздничное мероприятие, посвященное 8 Марта, сразу на трёх языках: русском, английском и немецком. И вот что из этого получилось.

Цель мероприятия: Развитие чувства добра и любви посредством использования стихов, игр, песен на английском, немецком и русском языках.
Задачи:
- поздравить матерей с международным женским днем;

Познакомить с историей возникновения праздника;

Приобщить к иноязычной культуре;
- активизировать пройденную лексику по темам в речи;
- контролировать навыки аудирования и говорения.
Оборудование: проектор, компьютер, презентация, аудиозаписи, карточки с заданиями, игрушки, воздушные шары, подарки.
Ход мероприятия:

Звучит лиричная музыка. На сцену выходят ведущие. (Слайд №1)

Ведущий 1. На свете добрых слов живет немало.
Но всех добрее и важней одно.
Из двух слогов простое слово «мама»
И нету слов роднее, чем оно.

Ведущий 2. Let the sun decorate the world,
And Spring present the paints!
The Eighth of March gives splash
Of Love, Attention and caress!

Ведущий 1. Der 8. März ist Frauentag.
Was soll man dazu sagen?
Vielleicht, wenn ich bemerken darf,
das schlägt doch auf den Magen.

Ein Frauentag muss jeder sein,
ein Tag voll Dank und Liebe!
Wer dieses endlich sieht mal ein
im großen Weltgetriebe,

ist in der Tat ein rechter Mann
und guter Partner jederzeit.
Er kriegt zurück doch irgendwann,
wenn Liebesgaben sie verstreut.
Вед.2 (Слайд №2)

Идея международного женского дня возникла в 1910 году. Она принадлежит революционерке Кларе Цеткин, которая на международной конференции женщин провозгласила идею ежегодно отмечать 8 марта как день рождения женского пролетариата. По её замыслу 8-ой день марта должен был стать днём борьбы женщин всех стран за своё равноправие.

Вед.1 И так как этот день считается международным, мы будем поздравлять наших очаровательных женщин на разных языках.

(Слайд №3)

Вед.2 Lady

Вед.1 Madam

Вед.2 Frau

Вед.1 Missis

Вед.2 Женщина

Вед.1 Madchen

Вед.2 Miss

Вед.1 Fraulein

Вед.2 Девушка. На всех языках её имя звучит красиво и гордо.

Вед.1 Об этом нам споют ученики 8 класса.

(Слайд №4)

Звучит песня « Pretty Woman »

Р retty woman walkin" down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman, I don"t believe you
You"re not the truth
No one could look as good as you
Mercy

Pretty woman, won"t you pardon me
Pretty woman, I couldn"t help but see
Pretty woman, and you look lovely as can be
Are you lonely just like me

Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way

Pretty woman, say you"ll stay with me

Cause I need you
I"ll treat you right
Come with me baby
Be mine tonight

Pretty woman, don"t walk on by
Pretty woman, don"t make me cry
Pretty woman, don"t walk away
Ok

If that"s the way it must be, ok
I guess I’ll go on home, it"s late
There"ll be tomorrow night

But wait, what do i see?
Is she walking back to me?
Yeah, she"s walking back to me
O-oh
Pretty woman.

Вед.2 Стивен Стиллз сказал когда-то: « There are three things men can do with women : love them , suffer for them , or turn them into literature . – Существует три вещи, которые мужчины могут делать с женщинами: любить их, страдать из-за них и обращать их в литературу».

Вед.1 И сейчас учащиеся 6 класса представят вам отрывок из литературного произведения «12 месяцев».

(Слайд №5)

Вед.2 По ходу сюжета мы будем задавать вам вопросы, ответив на которые, вы можете проявить свою эрудированность и знания иностранного языка. Для этого мы приглашаем 3 участницы, конечно же women на сцену. (выходят участницы)

Вед .1 What is your name? Wie heist du? (участницы представляются).

Вед.2 Мы приглашаем на сцену профессора и королеву проверить ваши знания. Fragment from the fairy tale «12 month».

Сценка 12 месяцев

Ученики разыгрывают сценку и по ходу её действия ведущие задают вопросы.

Professor: All right, your Majesty! Это весьма неприятное занятие! Недаром древние поэты обходились без письменных приборов, почему произведения их отнесены наукой к разряду устного творчества! Однако осмелюсь попросить вас начертать собственной вашей величества рукой ещё четыре строчки. Write one more 4 sentenses.

Queen: OK! Let`s dictate.

Professor: Травка зеленеет , солнышко блестит ,

Ласточка с весною в сени к нам летит.

(Слайд №6)


  1. Замените существительные в этом стихотворении на английский эквивалент. Вы должны выбрать 1 из предложенных вариантов.
Травка: 1) grass Солнышко: 1) run

3) adidas 3) fun

Ласточка: 1) yellow

Правильный ответ : the grass turns green , the sun shines. the swallow with spring in a shade to us flies. (Слайд №6)

Queen: Я напишу только: the grass turns green… Травка зе-ле… а – надоело! I am tired of writing!

Chancellor : Good morning, your Majesty! Осмелюсь почтительнейше попросить Вас подписать…

Queen : Тo write yet? Тогда я не буду дописывать «зеленеет». А что надо писать здесь?

Chancellor : Одно из двух: либо «помиловать, либо, ах, - «казнить»…

Queen : По-ми-ло-вать… Каз-нить. «Казнить!» - это короче (пишет).

Ведущий прерывает диалог и задает вопрос участницам конкурса:


  1. Назовите по-английски или по-немецки количество букв в слове «казнить».
Правильный ответ : seven, sieben

Chancellor : Thank you, your Majesty!

Professor: Ah, your Majesty. What you have written?

Queen : Неужели я сделала какую-то ошибку? Надо писать «кознить» что-ли?

Professor: No, you wrote the word correctly! Но сделали грубую ошибку: решили судьбу человека даже не задумавшись.

Queen : Ну, не могу же я писать и думать в одно и тоже время.

Professor: And it is not necessary. first think, and then write, your Majesty.

Ведущий прерывает диалог и задает вопрос участницам конкурса:


  1. Какой известный правитель мог писать, читать и говорить одновременно?
Правильный ответ: Юлий Цезарь. (Слайд №7)

Queen: Enough! Enough! What do you have next? Ask rather, and that today"s lesson will never end.

Professor : Осмелюсь спросить Вас, your Majesty, сколько будет семью восемь?

Queen: I don`t know. It`s not interesting. И вообще мне надоело! The lesson is over!

Professor: Как угодно Вашему Величеству !

Queen: It"s good to be Queen, rather than a simple schoolgirl! Вот скажите, профессор, что бы Вы сделали с такой вот ученицей, которая не была бы королевой?

Professor: Не смею сказать , your Majesty!

Queen : Ничего, я разрешаю.

Professor : Прошу прощения, your Majesty, но поставил бы в угол.

Queen: Oh poor simple schoolgirl. you are a very cruel old man! А знаете ли Вы, что я могу Вас казнить.

Professor : Да чем же я мог прогневать ваше величество?

Queen : Что бы я ни сказала, Вы говорите: «not true». А я люблю, когда со мной соглашаются.

Professor : Клянусь жизнью, я больше не буду с Вами спорить. Если Вам это угодно.

Queen : Ну что ж, проверим! Well, check it out. Let"s continue the lesson . Ask me anything.

Professor: Сколько будет шестью шесть , your Majesty?

Queen : Eleven.

Ведущий прерывает диалог и задает вопрос участницам конкурса:


  1. Какое число назвала королева?
Правильный ответ: 11

Professor: All right. How many is eight times eight?

Queen: Three.

Professor: Absolutely true. And how many…

Queen : Сколько да сколько… - надоело. Сами что-нибудь расскажите. You are the clever man.

Professor: What do you want to hear?

Queen: I don`t know… Вот у нас начало учебного года…

Professor : Год, your Majesty, состоит из 12 месяцев.

Ведущий прерывает диалог и задает вопрос участницам конкурса:


  1. Назовите месяцы на английском или немецком языке?
Правильный ответ: (Слайд №8)

Queen : Wow! And what month is now?

Professor : It ` s March .

Queen : А если бы я захотела, чтобы был май!

Professor: It is impossible, your Majesty

Queen : Are you again ?

Professor : Это не я – это законы природы.

Queen : Скажите, пожалуйста. А я издамсвой закон природы, подпишу его и поставлю гербовую печать! Ах, как здорово я придумала! В честь этого стоит позвать гостей! Ну вот теперь урок точно закончен! Тhank you for your attention!

Звучит музыка, актёры уходят со сцены, а ведущий задает участницам последний вопрос:


  1. Автор сказки «12 месяцев»
Правильный ответ: С.Я. Маршак. (Слайд №9)

Вед.1 Спасибо нашим участницам. Thank you very much. The 5th grade students will sing a song «Just for you»

Just for You

I picked the reddest apple from the tree

It was the finest one that I could see

I saved it all except a bite or two, just for you

I carried home the groceries from the store

I wanted to be helpful with a chore

I put them all away except a few, just for you

And if I can I’ll grow up just like you.

I ate up all my lunch just like you said

But I think there was a little too much bread

And so I left the crust when I was through, just for you.

Someday I’ll be grown up too.

If I can I’ll grow up just like you.

Just one more thing before I go to bed

And everything I have to say is said

There’s something special that I’d like to do

Here’s a kiss, just for you.
Вед.2 А вот ребята из 3 класса изучают а. я. не так давно, всего второй год, но для вас сегодня они очень постарались и приготовили стихи. Давайте встретим их аплодисментами.

3 класс рассказывает стихи.

Violets are blue,

Let me call you sweetheart

I’m in love with you.

Let me hear your whisper

That you love me, too.

Best friends forever, mom and me:
picking flowers and climbing trees,
a shoulder to cry on, secrets to share
Warm hearts and hands that really care.

The heart of a home is a mother
Whose love is warm and true,
And home has always been "sweet home"
With a wonderful mother like you!
Вед.2 А ты уже приготовил present for your mother?

Вед.1 Подарок для мамы? Конечно. Завтра я целый день буду мыть посуду.

Вед.2 А вот учащиеся 7 класса приготовили нашим женщинам очень необычный подарок. Они исполнят частушки на английском языке.

Вед.1 Meet the 7 th grade students loud applause . (Слайд №10)

We come here with garmoshka,

many greetings bring to you.

we are funny babki- joshki,

be so kind to listen to:
Women"s day the greatest day

let us spend in merry way-

you and we- the whole school-

let it be forever rule.
Teachers teach and children learn,

days and months will never turn.

where"s childhood where"s rest?

we have only knowledge"s press.

But in spite of troubles we

wish you health and happy be,

celebrate your women"s day

as another holiday.
Pupils from the seventh form

send you wishes heartily, warm

and we"ll try to study well

till the last and parting bell.
Вед.1 По-моему кто-то стучит.

Вед .2 Very interesting “ Who are you”?

Заходит почтальон (ученик из 4 класса)

Почт . Good morning. I am a postman. I bring telegrams. But I don’t know for whom are they. Now I will read telegrams. Телеграммы оказались без адресатов и я не знаю кому их вручать. Вы должны мне помочь. Я буду читать, а вы должны угадать, кому они адресованы.

Почтальон читает телеграммы, зрители угадывают, телеграммы вручают по назначению.

Телеграммы (Слайд №11)


  1. Учитель начальных классов
Весела, умна, красива

Словно солнышко в окне.

И одета всем на диво.

Who are you? Скажите мне.


  1. Учитель информатики
Файлы, бейсики, программы

Знает все она у нас.

Очень clever без обмана.

Кто ответит: Wer ist das?


  1. Учитель иностранного языка
Говорит она загадкой.

Непонятно ничего.

Speak she English, Deutsch and Russia.

Who is she? Как звать её?


  1. Учитель химии и биологии
Rivers, flowers and cities.

Знает всё она вокруг.

H2O, строенье body.

Видно Менделеев друг.


  1. Учитель музыки
We sing songs. It`s very good.

We sing songs. It`s very fine.

Любим мы её предмет,

Потому что любим петь.


  1. Учитель математики
Бисиктрисы, теоремы, формулы и синусы

Учит нас the clever teacher.

Мы не будем в минусе.


  1. Учитель физики
С электричеством работать

Будет нас учить она.

Smart and clever,

Kind and justly.

Кто ответит, кто она?


  1. Учитель русского языка и литературы
Где поставить запятую,

Обратись с вопросом к ней.

Знает всю литературу.

Say me, please, what is her name?


  1. Библиотекарь
Очень много books имеет

И компьютером владеет.

Fairy-tales у ней хранятся.

К ней идём мы заниматься.


  1. Повара
Porridge, soup, potato, sausage,

Очень вкусно нам готовят.

С удовольствием едим.

«Thank you», мы им говорим.

Вед.1 А для всех наших мам и бабушек ребята второго класса приготовили стихи.

2 класс рассказывает стихи. (Слайд №12)

Дорогая наша мама!

Поздравляем с женским днём!

Для тебя, для милой самой этот стих произнесём.
Для тебя всегда мы дети,

Как живём - тебе видней,

Что едим, во что одеты –

Для тебя всего важней.
Мама, ты для нас святая,

Ты на свете лучше всех,

До ста лет живи, родная,

В нас твой жизненный успех.
Нет для нас дороже мамы

В этом мире ничего.

По-английски мама – mother.

Расшифруем мы его.

(Слайд №13)

М – мадам, мадмуазель, мисс, миссис.

О – our pretty, beautiful, kind.

T – teach us be better.

Н –has the beautiful heart.

Е – enigmatic and elvish.

R –romantic and real, родная моя.

I love you, my mother.

I love you, my mother. все вместе

Мамочка, мама – люблю я тебя.

Вед.2 Слово мама вечно и на всех языках звучит красиво и нежно. Встречайте Чистякову Вику с песней «Мама моя».

Песня «Мама моя».Чистякова Вика (Слайд №14)

Ты меня на рассвете разбудишь,

Трогать волосы ласково будешь.

Как всегда поцелуешь любя.

И улыбка согреет меня.

В целом мире мы одни ты и я.

И пою про это я мама моя.
Моя мама лучшая на свете.

Как люблю тепло её я рук.

Моя мама лучшая на свете.

Она мне как солнце в жизни светит.

Мама самый лучший в мире друг.

Как люблю тепло её я рук.
Мама, мама, мама моя.

Мама, мама, мама моя.

Ты всегда все поймешь и простишь.

Знаю я ты ночами не спишь.

Потому, что ты любишь меня.

Потому, что я дочка твоя.

Когда рядом ты со мной мне тепло.
И спокойно на душе, и светло.

В целом мире мы одни ты и я.

И пою про это я мама моя.
Моя мама лучшая на свете.

Она мне как солнце в жизни светит.

Мама самый лучший в мире друг.

Как люблю тепло её я рук.
Моя мама лучшая на свете.

Она мне как солнце в жизни светит.

Мама самый лучший в мире друг.

Как люблю тепло её я рук.

Мама, мама, мама моя.

Мама, мама, мама моя.
Во время исполнения песни участники конкурса выходят на сцену с воздушными шарами, а ученики старших классов приглашают учителей на танго.

1 Начинается весна не с цветов.
Есть тому очень много причин.
Начинается она с теплых слов,
С блеска глаз и с улыбок мужчин.

А потом уж зазвенят ручьи
И подснежник в лесу расцветет,
А потом уж кричат грачи
И черемуха снегом метет.

Mom"s smiles can brighten any moment, (Мамина улыбка может украсить любой момент,)
Mom"s hugs put joy in all our days, (Мамины объятья приносят радость в наши дни,)
Mom"s love will stay with us forever (Мамина любовь остается с нами всегда)
and touch our lives in precious ways… (и касается нашей жизни разнообразно…)

Наши милые женщины, верьте-
Мы весну открываем для вас.
Улыбнитесь же и согрейте
Теплотой своих ласковых глаз!

The heart of a home is a mother (Сердце дома - мама)
Whose love is warm and true, (Чья любовь тепла и правдива,)
And home has always been "sweet home" (И дом был всегда «дорогим домом»)
With a wonderful mother like you! (С такой замечательной мамой как ты!)

Дорогие наши мамы!
Заявляем без прикрас,
Что ваш праздник самый, самый,
Самый радостный для нас!

Of all the special joys in life, (Из всех радостей жизни,)
The big ones and the small, (Больших и малых,)
A mother"s love and tenderness (Материнская любовь и нежность)
Is the greatest of them all. (Самая величайшая среди всех.)

Сегодня на целом свете
Праздник большой и светлый.
Слушайте мамы, слушайте!
Вас поздравляют дети!


2. песня My dear, dear mummy! слова песни

My dear, dear Mummy! (Моя дорогая мамочка!)
I love you very much. (Я очень сильно тебя люблю.)
I want you to be happy (Я хочу, чтобы ты была счастлива)
On the Eight of March. (8 марта)


Be happy, be happy (Будь счастлива, будь счастлива)
On the Eight of March. (Восьмого Марта.)

I like the way you look,
I like the way you cook,
Now I want to say:
«Happy Mother’s Day!»

3. конкурс «Моя мама самая ………….» 2 команды. Дети по очереди называют прилагательные, характеризующие их мам. Повторяться нельзя. Кто последний назовет прилагательное, та команда и выиграла.

4. А теперь проверим, как мамы знают английский язык. Дети выходят и читают стихи-договорки. Мамы заканчивают стихи английскими словами.

Книга

Книга, book, стоит на полке,
В ней медведи, лисы, волки.
Если нам открыть ее,
Разбежится все зверье.

Шоколадка

Больше всех цветов по нраву
Мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий
Цвет у каждой шоколадки.

Море и солнце

Нарисую кораблю
Море синей краской , blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской , yellow.
Волны плещут через край.
Новый лист скорей давай!

Мандарин

Вот неспелый мандарин.
Он пока зеленый, green.
Но дозреет, и запомнишь
Ты оранжевый цвет, orange.

Светофор

Знаю, самый строгий цвет
В светофоре красный, red.
Если вдруг он загорится,
Все должны остановиться!

Мышка

Котик, котик, пожалей
Мышку серенькую, grey.
Если очень хочешь кушать,
Кушай яблоки и груши.

Кошка и рыба

Сошка, cat, в пруду живет,
рыба, fish, - на суше.
Я еще не то скажу,
Ты меня не слушай.

Лягушка, Заяц и Пчела

Я сегодня на пирог
Пригласил лягушку, frog.
Не успел закрыть я двери,
Как примчался кролик, rabbit.
Услыхал от пчелки, bee,
Что с капустой пироги.

Собака

Очень длинный поводок
У моей собаки, dog.

Сыр и улыбка

Если хочешь научиться
Улыбаться по-английски,
Поскорее научись
Говорить не "сыр", a "cheese".
Если скажешь без ошибки,
Выйдут "сырные" улыбки.

Расскажу- ка вам, друзья,
Как живет моя семья.
Шьет роскошные наряды
Нам с сестренкой мама, mother.
Вышивает тетя, aunt,
У нее большой талант.
Служит в самом главном банке
Наш любимый дядя, uncle,
Каждый день после работы
Он гуляет с дочкой, daughter.
Варит вкусное варенье
На зиму бабуля, granny.
Весь вареньем перемазан
Мой двоюродный брат, cousin.
Есть еще щенок пушистый
У моей сестренки, sister.
Со щенком гулять по саду
Ходит старший брат мои, brother.
Если что-то сделать надо,
Обращаюсь к папе, father
Папа мастер хоть куда,
Мне готов помочь всегда.
Он научит сына, son,
Чтоб умел все делать сам

Поводок в руке держу,
А ее не нахожу.
В пруд без спроса окунулась
И довольная вернулась.

5) Стихи или сценка

Маленький зайчонок улыбнулся маме:

Я тебя люблю вот так! – и развел руками.

А вот как я тебя люблю! – мать ему сказала,

Развела руками и тоже показала.

Он присел и прыгнул высоко, как мячик

Я тебя люблю вот так! – засмеялся зайчик.

И тогда ему в ответ, разбежавшись, лихо,

Вот как я тебя люблю! – подпрыгнула зайчиха.

Это очень много, - прошептал зайчишка,

Это очень, очень много, много, но не слишком.

Так прошел веселый день, в час, когда смеркалось,

Желто-белая луна в небе показалась.

Ночью детям нужно спать даже в нашей сказке.

Зайчик маме прошептал, закрывая глазки:

От земли и до луны, а потом обратно -

Вот как я тебя люблю! Разве не понятно?..

Подоткнув со всех сторон зайке одеяло,

Тихо-тихо перед сном мама прошептала:

Это очень-очень много, это так приятно,

Когда любят до луны, а потом обратно!

6). Презентация «Наши любимые и родные» с фотографиями мам и детей

7). Конкурс «Определи своего ребенка по плачу»

8). Частушки (поют мальчики)

Скоро праздник у девчонок,

Нам частушки нужно петь,

Ой, ребята, мне на ухо

В детстве наступил медведь.

Я не буду петь! - Я тоже!

Я стесняюсь! - Я боюсь!

А давайте споём вместе,

Посмеются они пусть!

Речка быстрая бежит,

Чистая до донышка

Наших девочек улыбки

Яркие, как солнышко.

Дорогие наши мамы,

Мы частушки вам споем.

И привет большой вам шлем

Почему мы здесь все пляшем,

Почему мы здесь поём?

Потому что всех девчонок

Поздравляем с женским днём!

Целый день я так старался

На девчонок не смотрел.

Еле-еле удержался –

Дёрнуть за косу хотел.

Папа сам варил обед,

И, скажу вам по секрету,

Натворил немало бед.

Подгорели суп и каша,

Соль насыпал он в компот,

Как вернулась мама наша,

Много было ей хлопот.

В классе девочки у нас -

Умницы, красавицы!

И признаться, нам, мальчишкам,

Это очень нравится!

Вы красивые всегда:

Хвостики, косички.

Мы за них, бывает, дернем,

Только по привычке!

Вам сегодня обещаем

Комплименты говорить.

А немного подрастете,

Будем вам цветы дарить!

Петь частушки мы кончаем,

Нашим мамам обещаем:

Слушать их всегда, во всем -

Утром, вечером и днем.

Мы вам спели как сумели,

Мы ведь только дети.

Только знаем наши мамы

Лучшие на свете!

10). Песня «Мама моя»

Ты меня на рассвете разбудишь,
Трогать волосы ласково будешь.
Как всегда поцелуешь любя.
И улыбка согреет меня.

И спокойно на душе, и светло.
В целом мире только мы - ты и я
И пою про это я мама моя.

Припев: Моя мама лучшая на свете.

Как люблю тепло её я рук.
Моя мама лучшая на свете.
Она мне как солнце в жизни светит.
Мама самый лучший в мире друг.
Как люблю тепло её я рук.
Мама, мама, мама моя.
Мама, мама, мама моя.

Ты всегда все поймешь и простишь.
Знаю я ты ночами не спишь.
Потому, что ты любишь меня.
Потому, что я дочка твоя.
Когда рядом ты со мной мне тепло.
И спокойно на душе, и светло.
В целом мире только мы - ты и я.
И пою про это я мама моя.

Припев.

11). Вручение подарков

Friends of the Sun

Возраст: 3 класс

Примечание: музыкальное оформление и танец учитель подбирает сам в зависимости от подготовки учащихся и предпочтений в музыке.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий на английском языке к 8 марта Friends of the Sun»

Friends of the Sun

(По мотивам австралийской народной сказки)

Действующие лица: Возраст: 3 класс

Sun Примечание: музыкальное оформление

Moon и танец учитель подбирает сам в зависи

Stars мости от подготовки учащихся и пред-

Spring почтений в музыке

Sun: I am the Sun. I shine in the sky. Every day my rays warm you.

Moon: I am the Moon. Every night I shine in the sky too. (turning to the Sun) Hello, Sun! You are bright. You are brighter than I am. But you are alone in the sky. I am not alone. There are many stars in the sky:(pointing to them) this one and this one and that one…

Stars: We are the Moon’s little friends. We twinkle and smile at night. We love the Moon and the Moon loves us very much!

(they dance to a merry music)

Spring: I am Spring. I’m the Sun’s friend. Why are you so sad, Sun?

Sun: I am bright. But I am alone in the sky. The Moon has many friends. The Stars are the Moon’s friends. But what shall I do?

Spring: Well, I can help you. Don’t worry! Be happy! You will have many friends and they will love you very much! Their names are Dandelions!

Dandelions: We are Dandelions. We are bright flowers everywere. We grow in the yards, we grow in the parks and in the gardens. We love the Sun. And we open when the Sun shines!

(everybody enjoys a happy dance)

Sun: I love Spring. And my favourite month is March. I always shine on the 8 th of March, because it is our mothers’ day!

Spring: Our dear dear mothers! We love you very much! We want you to be happy on the 8 th of March!

Son: We want your lives to be happy, bright and full of flowers. This song is for you!

(“My Dear Dear Mummy” song is performed for all mothers who are present at the party)